99问答网
所有问题
当前搜索:
商鞅译文
商鞅
治秦 古文
翻译
答:
1、译文:
商鞅逃出魏国进入秦国,秦孝公让他当丞相,并把商地分封给他,号称商君
。商君治理秦国,法令一到就要执行,而且公平无私。处罚时,不回避有权势的人;论功行赏时,不偏袒自己的亲信。太子犯法,就在他的老师脸上刺字并割掉鼻子。一年之后,没人拾取别人丢在路上的东西,也无人敢(随意)谋...
商鞅
文言文原文及
翻译
答:
译文
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己
,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺...
商鞅
文言文原文及
翻译
答:
商鞅文言文原文如下:
自古驱民在信诚,一言为重百金轻。今人未可非商鞅,商鞅能令政必行
。译文如下:自古驱民在信诚,一言为重百金轻。自古以来统治人民在于信诚,一言为重百金为轻立法严明。今人未可非商鞅,商鞅能令政必行。如今的儒士不要任意诋毁商鞅,商鞅能使法令政策坚决施行。商鞅 《商鞅》是...
商鞅
立木建信(
全文翻译
+重点词)
答:
一、译文
新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头
,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。有一个人把它搬走了,当下就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗。...
商鞅全文翻译
及原文
答:
商鞅全文翻译及原文如下:
自古以来统治人民在于信诚,一言为重百金为轻立法严明
。如今的儒士不要任意诋毁商鞅,商鞅能使法令政策坚决施行。自古驱民在信诚,一言为重百金轻。今人未可非商鞅,商鞅能令政必行。王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王...
商鞅
变法
原文 翻译
答:
原文:
商鞅
变法令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令,令行于民。
译文
:商鞅变法的法令已经准备就绪,但没有公布。他担心百姓不相信自己,就在国都集市的...
商鞅
立木文言文
翻译
答:
《
商鞅
立木》的
译文
:变法的条令已准备好了,但还没有公布,商鞅担心人们不相信自己,于是(命人)在国都集市的南门前放置一根三丈高的木头,招募能把这个木头搬到北门的人,给予十金。百姓对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十...
《
商鞅
立木》文言文
全文翻译
内容是什么
答:
一、
全文翻译
商鞅
变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人,做到的人就给他十金。百姓们认为奇怪,没有一个人敢去搬动木头。商鞅又说:“能搬的人给他五十金。”有一个人搬动了那木头,商鞅就给了他五十金...
商鞅
立木文言文
翻译
答:
商鞅
立木文言文
翻译
【原文】商鞅变法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。
卫鞅
曰:...
《
商鞅
立信》的
翻译
答:
一、
译文
商鞅
变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头。招募有能把这根木头搬到北门的人赏二百两银子,百姓对此感到奇怪,不敢去搬,又说“能搬木头的人赏一千两银子”。有一个人搬了木头,就给了他一千两银子,用来表明没有欺骗(百姓)。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
商鞅全文翻译及原文
商鞅稿件原文
商鞅古文翻译
商鞅古文原文
商鞅变法的翻译
商鞅资治通鉴原文及翻译
商君列传的翻译
商鞅文言文原文拼音
商鞅治秦古文翻译