99问答网
所有问题
当前搜索:
吴山图记原文及翻译
吴山图记原文及翻译
答:
《
吴山图记
》
原文及翻译
如下:【原文】吴、长洲二县,在郡治所,分境而治。而郡西诸山,皆在吴县。其最高者,穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井。而灵岩,吴之故宫在焉,尚有西子之遗迹。若虎丘、剑池及天平、尚方、支硎,皆胜地也。而太湖汪洋三万六千顷,七十二峰沉浸其间,则海内之奇观矣。余同...
夫令之于民诚重矣
翻译
是什么?
答:
二、
译文
县令对于老百姓来说,确实是非常重要的,如果县令确实是贤良的,那么当地的山川草木也为蒙受其恩泽而感到荣耀;如果县令不贤良,那么当地的山川草木也会遭殃,感受到耻辱。三、出处 明代归有光的《
吴山图记
》。赏析 《吴山图》是作者的朋友魏用晦离任吴县县令时,当地百姓送给他的一幅山水画。《...
吴山图记文言文翻译
答:
1. 吴、长洲两县,位于郡治所在地,各自管理境内事务。郡西的诸多山峰,都归属吴县。其中最高的,有穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井等。灵岩山上,吴国故宫的遗址犹在,西施的遗迹亦存。虎丘、剑池,以及天平、尚方、支硎等,均为名胜之地。太湖广阔,达三万六千顷,七十二峰沉浸其中,实为海内奇观。
吴山图记文言文
之
译文
答:
3.
文言文
在线
翻译
(黜骄)和(
吴山图记
)在线等 吴县、长洲两县的县治,在吴郡的郡治所在地,两县划分境界各自管理。府城西南的众多山冈,都在吴县境内。其中最高的山峰,有穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井等山。灵岩山上,春秋时吴国的宫殿的故址就在那儿,还有西施的遗迹。像虎丘、剑池以及天平、尚方、支硎等处,都...
吴山图记
体现为政者与百姓关系和谐融洽的句子是
答:
吴山图记原文
:《吴山图记》归有光〔明代〕吴、长洲二县,在郡治所,分境而治。而郡西诸山,皆在吴县。其最高者,穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井。而灵岩,吴之故宫在焉,尚有西子之遗迹。若虎丘、剑池及天平、尚方、支硎,皆胜地也。而太湖汪洋三万六千顷,七十二峰沉浸其间,则海内之奇观矣。...
吴山图记译文
答:
而太湖汪洋三万六千顷〔9〕,七十二峰沉浸其间〔10〕,则海内之奇观矣〔11〕。余同年友魏君用晦为吴县〔12〕,未及三年,以高第召入为给事中〔13〕。君之为县,有惠爱〔14〕,百姓扳留之〔15〕,不能得,而君亦不忍于其民。由是好事者绘《
吴山图
》以为赠〔16〕。夫令之于民〔17〕,诚重...
谁有《
吴山图记
》
的全文翻译
?
答:
记叙吴县民感县令(即余同年友魏用晦君)惠爱,赠以《
吴山图
》。 (三)自“夫令之于民诚重矣”至“何复惓惓于此山哉” 记叙因县令诚贤,其地山川草木亦被其泽而有荣。 (四)自“昔苏子瞻称韩魏公去黄州四十余年”至“亦不能自忘于其人也” 说明贤者于其所至,不独使其人不忍忘,亦不能自忘于其人。
吴山图记原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
《
吴山图记
》是明代文学家归有光所写的一篇文章,描述了吴县和长洲两县的美丽景色,以及作者好友魏用晦对吴县的深厚感情。文章通过描绘吴县的山水和历史,表达了魏用晦对吴县的眷恋和百姓对他的怀念。文章开头,归有光提到吴县和长洲两县在郡治所的分境而治,然后描述了郡西诸山的壮丽景色,如穹窿、阳山...
吴山图记
的
翻译
答:
然而贤能之官吏在他所到的地主,不仅自然会能得到当地百姓的深切怀念,而且自己也时刻都不会忘记当地的百姓
包含“希”和“绘”的诗句有哪些?
答:
【
翻译
】拾起一看,并不是字,而是一幅画,当中绘着殿阁,就像寺院一样;(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞蛤蟆,就好像要跳起来的样子。2 《
吴山图记
》明代:归有光 由是好事者绘《吴山图》以为赠。【翻译】于是有热心人便画...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
吴山图记文言文翻译
及世祖殂和士开威权益盛全文翻译
又郡之山川全文翻译
吴山图记固宜的宜
何复倦倦于此山哉翻译
吴山图记注释
吴山图记文言文阅读答案
及世祖殂全文翻译
吴山图记皆胜地也