99问答网
所有问题
当前搜索:
六国论翻译简短100字
六国论
原文及
翻译
答:
2、译文:
六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国
。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国的...
六国论
的原文、
翻译
及赏析作者:苏洵
答:
译文:
1、六国灭亡,不是武器不锐利,仗打得不好,弊病在于割地贿赂秦国
。割地贿赂秦国,自己的力量就亏损了,这是灭亡的原因。有人说:“六国相继灭亡,全都是由于割地贿赂秦国吗?”回答说:“不割地贿赂秦国的国家因为割地贿赂秦国的国家而灭亡。因为他们失去了强有力的外援,不能单独保全。所以说:...
六国论
的原文
翻译
答:
译文:
如果凭着偌大的天下,却追随六国灭亡的前例,这就又不如六国了
。出处:北宋苏洵所作的《六国论》。原文节选:呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为...
请问大家
六国论
的
翻译
...
答:
苏辙的《六国论》译文 我读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪:
全天下的诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西攻打肴山西边面积千里的秦国
,却免不了灭亡。我常为这件事作深远的思考,认为一定有能够用来自求安定的计策;因此我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这般...
六国论
原文及
翻译
赏析
答:
译文:
既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫
。出自苏洵的《六国论》,《六国论》提出并论证了
六国灭亡
“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。《...
李桢《
六国论
》的
翻译
答:
在这个时候,山东诸侯
六国
中,没有一个(诸侯国的实力)能超过秦国的啊,他们沉溺于武力攻打,习惯于尔虞我诈,弱肉强食,(这)与秦国相比没有什么不同。战争连续不断,战祸连年不绝。假使拥有的地理形势有利如秦国,并且得到上天的帮助,那么六国当中的一国也可以象秦国一样统一中国。只是他们最终...
六国论
原文及
译文
答:
《六国论》原文及翻译一句对一句如下:原文:
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦
。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰六国互丧,率赂秦耶?曰不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完,故曰弊在赂秦也。翻译:
六国的灭亡
,不是因为他们的武器不锋利,仗打得不好,弊端主要在于用土地来贿赂秦国。拿...
六国论
一段原文一段
翻译
答:
六国论
一段原文一段
翻译
如下:原文:六国者,秦、赵、齐、楚、燕、韩也。凡此六国者,虽有智勇,必争于一日之中;虽有仁义,必争于一日之内。税则不足以入;仓则不足以藏;事则不足以成;财用不足以足人也。故六国之危至于灭亡而无所振者,其所以然者何?案驱说者背私阿私,主权以愚庸。虽...
《
六国论
》全文的
翻译
答:
《六国论》是苏洵的一篇政论文章,通过对
六国灭亡
原因的探讨,表达了作者对于国家兴衰、统治策略以及人民利益等方面的深刻思考。全文翻译需要充分理解原文的含义和作者的思路,同时注重语言的准确性和流畅性。在翻译过程中,需要注意保持原文的句式和语气,尽可能还原作者的思想和表达风格。首先,《六国论》的...
六国论
原文及
翻译
答:
六国论原文及译文如下。原文:
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦
。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
六国论翻译简短200字左右
六国论李桢原文翻译
六国论原文及翻译一句一翻译
六国论翻译200字
苏轼六国论翻译一句一译
六国论翻译一一对应
李桢六国论详细翻译
六国论翻译简短精炼的
六国论第五段翻译