99问答网
所有问题
当前搜索:
作弄在文言文中的意思
《师旷论学》全文翻译
答:
戏:作弄,戏弄
。盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。臣:臣子对君主的自称。闻:听说,听闻。而:表并列,并且。阳:阳光。炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
师旷论学
文言文
翻译及注释
答:
”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路究竟哪个好呢?”平公说:“讲得好啊!”...
师旷论学
文言文
翻译及注释
答:
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;壮年时喜好学习,如同正午强烈的阳光;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?”晋平公说:“说得真好啊!”注释:晋平公:春秋时期晋国国君。于:向。吾:我。...
师旷论学
文言文
及翻译
答:
9、安:怎么,哪。
10、戏:作弄,戏弄
。11、盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。12、臣:臣子对君主的自称。13、闻:听说,听闻。14、而:表并列,并且。15、阳:阳光。16、秉烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?17、孰与:相当于“……跟(与)…...
文言文
《师旷论学》翻译
答:
文言文
《师旷论学》的译文:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,...
使的
文言文
出处
答:
1. 使
在古文中的意思
百度词典 使shǐ 中文解释 - 英文翻译 使的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 部首笔画 部首:亻 部外笔画:6 总笔画:8 五笔86:WGKQ 五笔98:WGKR 仓颉:OJLK 笔顺编号:32125134 四角号码:25206 Unicode:CJK 统一汉字 U+4F7F 基本字义 1. 用:~用。 ~劲。~役。 ~力。~钱。
太阳光强烈
文言文
答:
3.
文言文
翻译 孔子到东方游历,见到两个小孩在辩论,(就过去)问他们在辩论什么。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距人近,而到中午的时候离人远。”(另)一个小孩认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大。等到中午,就像盘子一样...
假本少年
文言文
阅读
答:
点评:给
文言
句子划分节奏是一种比较常见的题型,正确地进行句中停顿,是以把握句子
中的
词意和语法结构为前提的。因此解答这类题时一是理解文意。可以先将句子翻译出来,正确理解文意,把
意思
结合紧密的文字,看成一个“意义单位”,“单位”与“单位”之间往往需要一定的停顿;二是分析语法结构。在分析语法结构时可先抓...
求这篇
文言文的
翻译 越准越好!~~
答:
译文:魏太祖曹操为人轻佻不稳重,喜好音乐,歌伎常陪伴左右,常常从早上玩到晚上,穿的衣服也很花哨,身上佩戴着女人的香囊,用来盛放自己玩的东西。有时候带着不正式的帽子就会见宾客。每次和别人谈论,都会什么话都说,毫不隐瞒;以至于非常高兴大笑起来,都会把自己的脑袋插了杯案之中,桌子上的酒食都...
文言文
使得
意思
答:
1. 使
在文言文中的意思
使 在文言文中有很多种解释既可作为名词、也可作为动词 〈动〉(形声。从人,吏声。从人表示人的动作行为。本义:命令)同本义 故君使其臣。——《礼记·表记》。注:“谓使之聘问师役之属也。”怀王使屈原造为宪令。——《史记·屈原列传》又如:支使(命令人去...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
作弄的解释
作弄的拼音是什么意思
作弄是啥意思
作弄是什么意思
捉弄和作弄是什么意思区别
作弄别人什么意思
作弄与捉弄的区别
凝望的意思
得在文言文中的意思