99问答网
所有问题
当前搜索:
与妻书逐字翻译及注释
《
与妻书
》(林觉民)古文
和翻译
答:
翻译:
意映爱妻,你看了这封信时,我已经成为阴间的鬼了
!我写这封信时,还是人世间一个人;你看到这封信时,我已经是阴间一鬼了。我写这封信,泪水和墨水一起滴落在纸上,无法写完信,就想要放下笔,但我又怕你不能体察我的衷心,以为我忍心抛下你而死,以为我不了解你是不希望我死的,所...
《
与妻书
》(林觉民)古文
和翻译
答:
作者或出处:林觉民 古文《
与妻书
》原文: 意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能书竟,而欲搁笔。又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。 吾至...
与妻书
的
翻译
古文翻译
答:
翻译
1意映爱妻如见我现在用这封信跟你永远分别了我写这封信时,还是人世间一个人你看这封信时,我已经成为阴间一鬼我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情。
《
与妻书
》的全文
翻译
答:
《
与妻书
》是清朝末年革命烈士林觉民在1911年4月24日晚写给妻子陈意映的一封绝笔信。限于篇幅,
翻译
(节选一二段)如下:意映爱妻,见字如面:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下,不能够写完信就...
与妻书翻译
一句一译
答:
译文:古语说:仁爱的人尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女
。 原文:吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。译文:我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。 原文:汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人...
与妻书
原文及
翻译注释
赏析
答:
翻译
: 意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去。 我非常...
与妻书翻译
答:
《
与妻书
》是清朝末年革命烈士林觉民在1911年4月24日晚写给妻子陈意映的一封绝笔信。限于篇幅,
翻译
(节选一二段)如下:我爱我的妻子,看到像脸一样的字眼:我现在用这封信向你永别!当我写这封信的时候,我还是一个人;当你读这封信的时候,我已经变成了一个阴间的鬼魂。当我写这封信时,眼泪...
《
与妻书
》的全文
翻译
答:
为了更美好的未来,我不得不暂时离家,但我心中所愿,是与你长相厮守,白头偕老。
翻译
解释:《
与妻书
》是一篇充满深情的书信,翻译时力求保持原文的情感色彩和韵味。在这封信中,“亲爱的妻子”是对妻子的深情呼唤,体现了作者对妻子的深深眷恋。正文部分回忆了两人共同度过的美好时光,表达了对妻子深沉的...
与妻书
的
翻译
古文翻译 与妻书文言文翻译
答:
1、意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你...
与妻书
是什么意思?
答:
吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之 我确实愿意和你相依为命直到老死,但根据现在的局势来看,天灾可以使人死亡
与妻书
的
翻译
古文翻译 一.《与妻书》原文 意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《与妻书》批注
与妻书的所有字词解释
与妻书原文翻译对照
与妻书注音与翻译
与妻书的注释和译文及解读
与妻书一句原文对照一句翻译
与妻书原文及翻译注释
与妻书原文逐句翻译
与妻书一句一句翻译