99问答网
所有问题
当前搜索:
与妻书简短翻译
《
与妻书
》是谁的作品?
答:
《
与妻书
》是清朝末年革命烈士林觉民在1911年4月24日晚写给妻子陈意映的一封绝笔信。限于篇幅,
翻译
(节选一二段)如下:意映爱妻,见字如面:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下,不能够写完信就...
与妻书
的
翻译
古文翻译
答:
嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎!一恸!辛未三月廿六夜四鼓,意洞手书。家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。二.《
与妻书
》
译文
意映爱妻,见字如面:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你...
与妻书译文
答:
《
与妻书
》是清朝末年革命烈士林觉民在1911年4月24日晚写给妻子陈意映的一封绝笔信。限于篇幅,
翻译
(节选一二段)如下:我爱我的妻子,看到像脸一样的字眼:我现在用这封信向你永别!当我写这封信的时候,我还是一个人;当你读这封信的时候,我已经变成了一个阴间的鬼魂。当我写这封信时,眼泪...
《
与妻书
》全文怎么
翻译
啊?
答:
译文:
亲爱的意映 你看见我的信就如我们面对面一样
:我这次写这封信是要与你永别的!我写这封信的时候,还活在这个世上。你看见这封信的时候,我已经不在这个世上了。我写这封信时,笔墨落下的同时眼泪也一起落下,还没有写完,就想停下笔来。又怕你不能体会到我的苦衷,误以为我会忍心舍...
“巾短情长,所未尽者尚有万千,汝可摹拟得之”怎么
翻译
?
答:
译文:
(写信的)方巾短而(我的)衷情长,(还)未(写)完的,还有万万千千,你可以想象到我的万千衷情
。林觉民(1887-1911),福建闽侯人。林觉民是推崇自由平等学说,献身为国,为革除暴政建立共和的革命先烈。林觉民的《与妻书》是中国现代散文史上很有影响的一篇作品。原文意映卿卿如晤:吾今以此书与...
适冬之望日前后
翻译
适冬之望日前后什么意思
答:
“适冬之望日前后”的意思是:恰好是冬天,一个月圆之日前后。“适冬之望日前后”句子出自清朝林觉民的《
与妻书
》。原文欣赏:初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。《与妻书》
翻译
:我们新婚的三四个月时间,...
林觉民
与妻书
白话文林觉民与妻书白话
翻译
答:
翻译
:1、意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛...
急求古文
翻译
答:
又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死 《
与妻书
》
翻译
:又怕你不能体会到我的苦衷,误以为我会忍心舍下你去死 前太守逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才 《陈情表》翻译:前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才 人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎 《屈原列传》翻译:一个人,...
与妻书翻译
是什么?
答:
介绍 《
与妻书
》是清朝末年革命烈士林觉民在1911年4月24日晚写给妻子陈意映的一封绝笔信。在这封绝笔信中,作者委婉曲折地表达了自己对妻子的深情和对处于水深火热中的祖国深沉的爱。他把家庭幸福、夫妻恩爱和国家前途、人民命运联系在一起;把对妻子亲人的爱和对国家人民的爱连为一体,阐述一个深刻的...
与妻书翻译
成白话文是什么
答:
译文
:亲爱的意映 你看见我的信就如我们面对面一样:我这次写这封信是要与你永别的!我写这封信的时候,还活在这个世上。你看见这封信的时候,我已经不在这个世上了。我写这封信时,笔墨落下的同时眼泪也一起落下,还没有写完,就想停下笔来。又怕你不能体会到我的苦衷,误以为我会忍心舍...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
与妻书原文翻译对照
《与妻书》原文和翻译
与妻书一句原文对照一句翻译
与妻书翻译句子
与友书仿写与妻书300字白话文
与妻书翻译成现代书信
《与妻书》原文
与妻书原文翻译一一对应
与妻书原文及翻译注释