99问答网
所有问题
当前搜索:
上山采蘼芜原文及翻译及注释
上山采蘼芜原文及翻译
答:
原文
:
上山采蘼芜
佚名〔两汉〕上山采蘼芜,下山逢故夫。长跪问故夫,新人复何如?新人虽言好,未若故人姝。颜色类相似,手爪不相如。新人从门入,故人从閤去。新人工织缣,故人工织素。织缣日一匹,织素五丈余。将缣来比素,新人不如故。
译文
:登上山中采蘼芜,下山偶遇前时夫。故人长跪问故夫...
《
上山采蘼芜
》
原文及 翻译
答:
这首诗是以对话的形式出现的,这一对话又是放在故人
上山采蘼芜
道遇故夫的背景下进行的。因此,从这一背景的衬托下,也蕴含着两位主人公由合到离的原因。据有关
注解
:“蘼芜”是一种青草,叶子风干可做香料,故人相信蘼芜可使妇人多子。④汉代白武帝罢黜百家,尊崇儒术后,封建礼教的压迫也就随这加重。当时在“三崇”...
上山采蘼芜原文及
赏析
答:
上山采蘼芜
,下山逢故夫。长跪问故夫,新人复何如?新人虽言好,未若故人姝。颜色类相似,手爪不相如。新人从门入,故人从閤去。新人工织缣,故人工织素。织缣日一匹,织素五丈余。将缣来比素,新人不如故。
注释
:(1)蘼芜(míwú):一种香草,叶子风干可以做香料。古人相信蘼芜可使妇人多子。
上山采蘼芜翻译及
赏析
答:
上山采蘼芜翻译及
赏析如下:译文:登上山中采蘼芜,下山偶遇前时夫。故人长跪问故夫:“你的新妻怎么样?”夫说:“新妻虽不错,却比不上你的好。美貌虽然也相近,纺织技巧差得多。新人从门娶回家,你从小门离开我。新人很会织黄绢,你却能够织白素。黄绢日织只一匹,白素五丈更有余。黄绢白素...
上山采蘼芜译文
答:
上山采蘼芜
⑴,下山逢故夫。长跪问故夫:“新人复何如⑵?”“新人虽言好⑶,未若故人姝⑷。颜色类相似,手爪不相如⑸。”“新人从门入,故人从合去⑹。”“新人工织缣⑺,故人工织素⑻。织缣日一匹⑼,织素五丈余。将缣来比素,新人不如故。”(
注释
)⑴ 蘼芜:一种香草,可以做香料。古人...
<
上山采蘼芜
>
翻译
答:
有一次,在我我
上山采
完
蘼芜
回家的途中,我遇到了我以前的相公。我长跪不起,质问他,“你的新娘子如何?”他回答我说,“新妇是不错,但并不如你。她与你姿色相仿,但不如你能干。当初她进门时,风风光光。而你,从小门凄然而去。她每日织黄娟,而你当初能织白绢。新妇每日只能织一匹,而你当初...
氓为什么被选入教材?
答:
因为文学地位高,值得学生研究学习。作为中国现存最早的一首带有抒情性的叙事诗,为后世的叙事诗开了先河,或多或少地影响到其后二千余年的叙事诗。从乐府诗《孔雀东南飞》《
上山采蘼芜
》到白居易的《长恨歌》,无不从它那里汲取营养;直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎还可以看到它的影子。《氓》诗是...
明代刘基《
上山采蘼芜
》
翻译
,表达了什么情感?
答:
个人想法:联系后一句,主要是说两个在不同环境里的存在,不能交流,也无法获知对方心里的想法
王夫之《姜斋诗话》
翻译
答:
即刻产生抒情的愿望,立即用语言描绘出事物形状,如果一用写史(櫽括事实)的方法,则事实对诗人的感发就不能体现在诗的语言和韵律之中了,(如此)诗歌创作的道路就不存在了,这就是《
上山采蘼芜
》一诗之所以妙夺天工的原因啊!杜甫仿效它作《石壕吏》,也接近酷似了,而每在刻画之处也描写逼真,但终觉其描写超过了史,...
杜侍御送贡物戏赠
原文
_
翻译及
赏析
答:
上山采蘼芜
,下山逢故夫。长跪问故夫,新人复何如?新人虽言好,未若故人姝。颜色类相似,手爪不相如。新人从门入,故人从合去。新人工织缣,故人工织素。织缣日一匹,织素五丈余。将缣来比素,新人不如故。——两汉·佚名《上山采蘼芜》 上山采蘼芜 上山采蘼芜,下山逢故夫。 长跪问故夫...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
上山采蘼芜表达了什么情感
乐府诗上山采蘼芜翻译
上山采蘼芜全诗
上山采蘼芜原文拼音注释
上山采蘼芜全文
太平御览中上山采蘼芜
乐府诗上山采蘼芜
太平御览讲到上山采蘼芜
上山采蘼芜诗歌鉴赏