99问答网
所有问题
当前搜索:
三国志原文与译文
三国志原文
及
翻译
答:
原文
:诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也,汉司隶校尉诸葛丰后也。章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与...
三国志
魏书
翻译
及
原文
答:
《
三国志
》中曹魏历史部分,共三十卷,
翻译
及
原文
如下:1、原文:高柔字文惠,陈留圉人也。柔从兄于,袁绍甥也,在河北呼柔,柔举宗从之。太祖平袁氏,以柔为营长。县中素闻其名,奸吏数人,皆自引去。柔教曰:“昔邴吉临政,吏尝有非,犹尚容之。况此诸吏,于吾未有失乎!其召复之。”...
三国志翻译
及
原文
答:
三国志原文
:孙礼字德达,涿郡容城人也。太祖平幽州,召为司空军谋掾。初丧乱时,礼与母相失,同郡马台求得礼母,礼推家财尽以与台。台后坐法当死,礼私导令逾狱自首。径诣主簿温恢,恢嘉之,具白太祖,各减死一等。后除河间郡丞,稍迁荥阳都尉。鲁山中贼数百人,保固险阻,为民作害;乃徙礼...
三国志
魏书文言文
翻译
答:
便留臧霸与夏侯敦等驻扎在居巢。 4. 《
三国志
·魏书·钟繇华歆王朗》
翻译
钟繇字元常,颖川长社人.曾经和族父钟瑜一起到洛阳去,半路上遇见相面的人,说:“这孩子有贵人的相貌,可是会遭遇被水淹的灾难,要尽力谨慎小心!”走了不到十里,过桥时,马受了惊,钟繇落入水中差点淹死.钟瑜因相面人的话说中了,更加把钟繇...
三国志
.吴志.吕蒙
原文
及
翻译
答:
三国志原文
:①吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼。时当职吏以蒙年小轻之,曰:“彼竖子何能为?此欲以肉喂虎耳。”他日与蒙会,又蚩辱之。蒙大怒,引刀杀吏,出走。后因校尉袁雄自首,承间为言,策召见奇之,引置左右。②数岁,...
《
三国志
》全本
原文
及
译文
魏书 武帝纪 第四章
答:
译文
:初平四年春天,太祖驻军鄄城。荆州牧刘表切断了袁术的粮道,袁术率军进入陈留,驻兵封丘,黑山残存贼寇和于夫罗等帮助他。袁术派部将刘详驻守匡亭。太祖攻打刘详,袁术去救援,发生交战,把袁术打得大败。袁术退守封丘,太祖包围他,还没等到合围,袁术便逃往襄邑,曹军追到太寿,挖开渠水灌城。袁术...
晋朝陈寿《
三国志
·蜀志》(诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨,约官职...
答:
译文
如下:诸葛亮担任宰相,抚恤百姓,揭示法规,精简官职,权事制宜,诚心待人,公正无私。凡是尽忠职守,有益时事的人,即使是仇人也必定会奖赏;凡是触犯法令,懈怠,傲慢的人,即使是亲人也必定会处罚。坦诚认罪,传布真情的人,即使犯了重罪也必定会开释;说话浮夸,巧辩文过的人,即使只是犯了轻罪...
三国志
魏书一初,绍与公共起兵
翻译
答:
一、
译文
当初袁绍与曹公一起举兵之时,袁绍曾问曹公:“如果功业不成,那么什么地方可以据守呢?”曹公反问:“您认为怎么办好呢?”袁绍回答:“我南面据守黄河,北面依靠燕、代之地的险要,再加以戎、狄的兵力,然后南进争夺天下,这样或许可以成大事了吧?”曹公回答:“我运用天下所有有才智的人...
三国志
文言文阅读及
翻译
答:
试题没有发上来,网上也没有搜索到,暂且给你一段《
三国志
•吴书•虞翻》的文言文的
原文
及
翻译
,供你参考。 【原文】虞翻字仲翔,会稽馀姚人也,太守王朗命为功曹。孙策征会稽,翻时遭父丧,衰绖诣府门,朗欲就之,翻乃脱衰入见,劝朗避策。 朗不能用,拒战败绩,亡走浮海。翻追随营护,到东部候官,候官长闭...
贾诩传文言文
翻译
答:
贾诩传《
三国志
》
原文
:贾诩字文和,武威姑*人也。少时人莫知,唯汉阳阎忠异之,贾诩有良、平之奇。察孝廉为郎,疾病去官,西还至汧,道遇叛氐,同行数十人皆为所执。诩曰:“我段公外孙也,汝别埋我,我家必厚赎之。”时太尉段颎,昔久为边将,威震西土,故诩假以惧氐。氐果不敢害,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
三国志原文注解译文
三国志·魏书翻译及原文
三国志全文在线阅读
三国志董二袁刘传译文
三国志翻译及原文白话文
三国志刘备传原文及翻译
三国志吴主传原文与翻译
三国志贺邵传原文及翻译
三国志历史书原文