99问答网
所有问题
当前搜索:
七年级下册木兰诗翻译
木兰诗
的意思及赏析
答:
七年级下册语文第九课《木兰诗》翻译如下:
织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息
。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。...
七年级下册
语文文言文
翻译木兰诗
答:
译文:
织布机的声音一声连着一声,木兰姑娘对着门在织布。织布机突然不再发出声音,只听见木兰姑娘在不断地叹息
。 问木兰姑娘在想什么,在思念什么?木兰回答道,我并没有想什么,也没有思念什么。只是昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模的征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字。 父亲没有长大成人的...
七年级
语文
下册
的第10课【
木兰诗
】的
翻译
什么
答:
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎
。愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊...
木兰诗
的
翻译
?
答:
16.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡
。皇上问(木兰)想要什么,木兰不愿意当尚书郎;希望骑上千里马,送木兰回故乡去。欲:想。用:当。尚书郎:官名。驰:使劲赶马。千里足:指千里马。还:回。17.爷娘闻女来,出郭相扶将;父母听说木兰回来了,互相搀扶着到外城(迎接);...
7年级
的语文书
下册
的第10课<<
木兰诗
>>的
翻译
?
答:
〔译文〕唧唧声又是唧唧声,木兰当门把布织。听不见织机上的梭子响,只听到木兰女在叹息
。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。〔何所思:“所思者何”,意思是“想的是什么”。忆:思念〕〔亦:也。所思(忆):所思念的(...
语文人教版
七年级下册
《
木兰诗
》的重点词及
翻译
答:
木兰
早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。胜利归来朝见天子,天子坐...
七年级下册
语文《
木兰诗
》的书下注解
答:
译文
一声又一声的叹息,
木兰
在屋子里织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在思念什么?问木兰在回想什么?(木兰答道) 我也没有思念什么,也没有回想什么。昨天晚上看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没...
语文
七年级下册木兰诗翻译
答:
唧唧复唧唧,
木兰
当户织.不闻机杼声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗 大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但...
人教版
7年级
语文《
木兰诗
》名句
翻译
赏析
答:
木兰诗
特殊句式及重点句子
翻译
①省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。)愿意为此去买鞍马。②倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)问一声闺女想的是什么?③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归...
木兰诗
第四段
翻译
答:
11、鞯(jiān):马鞍
下
的垫子。12、辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。13、旦:早晨。辞:离开,辞行。14、溅(jiān)溅:水流激射的声音。15、暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市东南。《北史·蠕蠕传》:“车驾出东道,向黑山。”《
木兰诗
》
译文
织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
七年级下册《卖油翁》翻译
《木兰诗》翻译全文简短
木兰诗翻译完整版讲解
七年级下册木兰诗原文及注释
木兰诗逐句解释
七年级下册语文木兰诗译文
七年级下册木兰诗原文翻译注释
人教版七下木兰诗原文及翻译
木兰诗翻译完整版