99问答网
所有问题
当前搜索:
《后汉书》全文及译文
后汉书翻译及原文
答:
原文
:袁安字邵公,汝南汝阳人也。安为人严重有威,见敬于州里。时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。
译文
:袁安字邵公,汝南汝阳人。袁安为人严肃庄重有威望,受到当地人尊敬。有一年大雪在地上积了一丈多,...
《后汉书
·和熹邓皇后纪
》原文及翻译
答:
后年五岁和熹邓皇后简介,太傅夫人爱之,自为剪发。夫人年高目冥,误伤后额,忍痛不言。左右见者怪而问之,后曰:“非不痛也,太夫人哀怜为断发,难伤老人意,故忍之耳。”六岁能史书,十二通《诗
》《
论语》。诸兄每读经传,辄下意难问。志在典籍,不问居家之事。母常非之,曰:“汝不习女...
求
《后汉书
。光武本纪
》原文和译文
答:
②伯升:光武之兄。(选自
《后汉书
�6�1光武帝纪》 有删节)
译文
:起初,王莽征调天下精通兵法的六十三家学派中的数百人,一并任用为军吏;又选拔训练卫兵,招募猛士,组成庞大的军队开赴战场,各种军旗和军用物资在千里大道上络绎不绝。自秦汉以来,出征的军队如此声势浩大,还从未...
《后汉书
·马援传
》原文及翻译
答:
《后汉书
·马援传
》原文及翻译
如下:原文 :马援字文渊,扶风茂陵人也。援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”世祖即位,援因留西川,隗嚣甚敬重之,以援为绥德将军,与决筹策。建武四年冬,嚣使援奉书洛阳,帝甚壮之。十一年夏,玺书拜援陇西太...
《后汉书
·范式列传
》全文翻译
答:
(选自
《后汉书
·范式列传
》
)
译文
: 范式字巨卿,山阳金乡人。他年少时到太学游学,当太学生,同汝南人张劭结成朋友。张劭字元伯。二人一道告辞回家乡。范式对元伯说:「两年后我将回来,将去拜访您的父母,看看您的孩子。」于是一起约定了日期。后来快到约定的日子,元伯将事情详细地禀告母亲...
《后汉书》
杨震四知的
翻译
。
答:
——
《后汉书》译文
杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里不会有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么...
后汉书
党锢列传序
原文及翻译
答:
(节选自范晔
《后汉书
·党锢传序
》
)
译文
:到了汉桓帝、汉灵帝年间,君主荒于朝政,国家政治混乱,国家命运落入宦官阉人手中,正直人士把跟这些人同朝为官视为耻辱,因而以平民百姓之姿又反对又愤怒,以隐居人士之态恣意议论朝政,于是这些人名声四处传扬,相互标榜评论,对公卿品头论足,对朝廷随意...
后汉书
光武帝纪
原文及翻译
答:
——节选自
《后汉书
卷一
》译文
:世祖 光武皇帝刘秀,字文叔,南阳蔡阳人,高祖刘邦第九代孙。光武九岁丧父,被叔父刘良抚养。建武六年春正月辛酉日,帝下诏令说:“往年水、旱、蝗灾,谷价暴涨,百姓贫困。我念及百姓不能养活自己,心里难过怜悯他们。命令存有谷物的郡国,赈济老人、鳏夫、寡妇、孤儿...
后汉书
王涣传
原文翻译
答:
《后汉书
·王涣传
》原文及翻译
如下:原文:王涣字稚子广汉郪人也父顺安定太守涣少好侠尚气力数剽轻少年晚而改节敦儒学习《尚书》读律令略举大义为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右。宠风声大行,入为大司农。和帝问日:“在郡何以为理?”宠顿首谢曰:“臣任功曹王涣以简贤选能,主簿谭显拾遗补阔...
求
《后汉书
。华佗传
》原文及译文
答:
译文
:华佗,字元化,是沛国谯县人,又名华敷。曾经游学徐州,同时通晓数种儒家经典。晓得养生的方法,年将百岁,还像年轻人的样子,当时人把他看成神仙。沛国的相陈珪举荐他做孝廉,太尉黄琬也征召他,他都不依从。华佗精于治病,处方药不过几种;不需要用秤便能感觉出药物的细小分量。针灸的地方也...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
后汉书在线阅读
后汉书白话文原文译文
汉书名言警句100句
后汉书蔡伦传翻译及原文
蔡伦文言文原文及翻译
后汉书冯异传失之东隅收之桑榆
后汉书光武帝纪原文及翻译
《后汉书·蔡伦传》
后汉书郭太传原文注释