99问答网
所有问题
当前搜索:
《元日》译文
翻译
王安石的古诗
元日
答:
译文:
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒
。
初升的太阳照耀着千家万户
,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符
。词语注释:
(1)元日:农历正月初一,即春节
。(...
宋代诗人王安石所写的
《元日》翻译
现代文
答:
[编辑本段]译文
在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年
。春风把暖洋洋的暖气送入屠苏酒,天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符(贴的门神),换上新桃符,迎接新春。首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”...
古诗
元日
的意思
答:
一、译文:
在爆竹声中旧的一年已经过去
,迎着和暖的春风大家开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,大家都把旧的桃符取下换上新的桃符
。二、原文:《元日》宋代:王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
王安石
《元日》
的
译文
答:
译文:在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意
!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!天刚亮时,家...
王饮安石的
《元日》
的诗意
答:
译文 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符
。
初升的太阳照耀着千家万户
,都把旧的桃符取下换上新的桃符。此诗作于王安石初拜相而始行己之新政时。主要描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者...
王安石写了一首
《元日》
,问一下诗原文和诗的大意
答:
原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符
。译文:
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去
;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户
,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
《元日》
古诗意思
答:
译文
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去
;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户
,他们都忙着把旧的.桃符取下,换上新的桃符。注释 ⑴元日:农历正月初一,即春节。⑵爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:...
《元日》
古诗意思是什么?
答:
《元日》译文:
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去
;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户
,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。《元日》原文:作者:北宋王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符
。
元日
的诗意是什么?
答:
译文:
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去
;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户
,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。《元日》赏析:
此诗描写春节除旧迎新的景象
。一片爆竹声送走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。初升的太阳...
把“
元日
”(王安石)这首诗译成白话文。
答:
《元日》
的白话释义:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。赏析:歌颂春节的诗很多。王安石的这首《元日》抓住放鞭炮、喝屠苏酒、新桃换旧符三件传统习俗来渲染春节祥和...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
元日原文翻译及注释
元日的注释
元日的英语翻译整首诗慢慢的
《元日》宋 王安石
古诗《元日》的意思
元日英文版古诗手写体
元日的诗意简短20字
元日原文翻译
元日英语版本